Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 37:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:8

Sedang aku mengamat-amatinya, lihat, urat-urat ada dan daging tumbuh padanya, kemudian kulit menutupinya, tetapi mereka belum bernafas.

AYT (2018)

Aku memperhatikan, dan lihatlah, otot-otot dan daging tumbuh pada mereka, dan kulit menutupi mereka, tetapi belum ada napas di dalam mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 37:8

Maka kulihat bahwasanya datanglah urat padanya dan dagingpun tumbuhlah padanya dan diulasnya semuanya dengan kulit, tetapi belum ada roh di dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 37:8

Sementara aku memperhatikannya, tulang-tulang itu mulai berurat dan berdaging, lalu berkulit juga tetapi tubuh-tubuh itu belum bernapas.

MILT (2008)

Dan aku memerhatikan, dan lihatlah, urat-urat dan daging tumbuh dan menyebar pada tulang-tulang itu, dan kemudian kulit menutupinya dari atas. Tetapi roh belum ada di dalamnya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika kuamati, tampak urat-urat dan daging tumbuh padanya. Kemudian kulit menutupi semuanya, tetapi mereka belum bernyawa.

AVB (2015)

Ketika kuamati, tampak urat dan daging tumbuh pada mereka. Kemudian kulit menutupi semuanya, tetapi mereka belum bernyawa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 37:8

Sedang aku mengamat-amatinya
<07200>
, lihat
<02009>
, urat-urat
<01517>
ada dan daging
<01320>
tumbuh
<05927>
padanya
<05921>
, kemudian kulit
<05785>
menutupinya
<04605> <07159>
, tetapi mereka belum
<0369>
bernafas
<07307>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 37:8

Maka kulihat
<07200>
bahwasanya
<02009>
datanglah urat
<01517>
padanya
<05921>
dan dagingpun
<01320>
tumbuhlah
<05927>
padanya dan diulasnya
<04605> <07159>
semuanya dengan
<05921>
kulit
<05785>
, tetapi belum
<0369>
ada roh
<07307>
di dalamnya.
AYT ITL
Aku memperhatikan
<07200>
, dan lihatlah
<02009>
, otot-otot
<01517>
dan daging
<01320>
tumbuh
<05927>
pada
<05921>
mereka, dan kulit
<05785>
menutupi
<07159>
mereka, tetapi belum ada
<0369>
napas
<07307>
di dalam mereka
<00>
.

[<05921> <04605>]
AVB ITL
Ketika kuamati
<07200>
, tampak
<02009>
urat
<01517>
dan daging
<01320>
tumbuh
<05927>
pada mereka. Kemudian kulit
<05785>
menutupi
<07159>
semuanya, tetapi mereka belum
<0369>
bernyawa
<07307>
.

[<05921> <05921> <04605> <00>]
HEBREW
Mhb
<0>
Nya
<0369>
xwrw
<07307>
hlemlm
<04605>
rwe
<05785>
Mhyle
<05921>
Mrqyw
<07159>
hle
<05927>
rvbw
<01320>
Mydg
<01517>
Mhyle
<05921>
hnhw
<02009>
ytyarw (37:8)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:8

Sedang aku mengamat-amatinya, lihat, urat-urat ada dan daging tumbuh padanya, kemudian kulit menutupinya, tetapi mereka belum bernafas.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:8

Sedang aku mengamat-amatinya, lihat, urat-urat ada dan daging tumbuh padanya, kemudian kulit menutupinya, tetapi mereka belum bernafas.

Catatan Full Life

Yeh 37:1-14 1

Nas : Yeh 37:1-14

Melalui Roh Kudus Yehezkiel melihat di dalam penglihatan suatu lembah penuh tulang. Tulang-tulang tersebut melambangkan "seluruh kaum Israel" (ayat Yeh 37:11), yaitu Israel dan Yehuda dalam pembuangan, yang harapannya telah punah ketika tersebar di antara orang asing. Allah memerintahkan Yehezkiel untuk bernubuat kepada tulang-tulang itu (ayat Yeh 37:4-6). Tulang-tulang itu kemudian dibangkitkan dalam dua tahap:

  1. (1) suatu pemulihan politis kembali ke negeri itu (ayat Yeh 37:7-8), dan
  2. (2) pemulihan rohani kepada iman (ayat Yeh 37:9-10). Penglihatan ini diberikan untuk meyakinkan para buangan bahwa mereka akan dipulihkan oleh kuasa Allah dan menjadi masyarakat yang hidup di tanah perjanjian lagi kendatipun keadaan mereka sekarang kelihatanya suram (ayat Yeh 37:11-14). Masa di antara kedua tahap ini tidak dijelaskan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA